●・台湾国際放送( RTI )の日本語番組から、dictationした記事を紹介しています。●


by trocke
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

酔っ払い対策編

RTI 日本語放送 20060124

●ビニール袋問題
店舗販売の飲食店でのビニール袋は無料提供を制限していたが、3年を経過して使用量が倍増しており、3月から撤廃に。
2008年からはビニール袋を資源ゴミとして回収、コスト引き上げで使用量減につなげたいとしている。





●観光中国語
Personality:金谷かおり、羅友辰
忘年会 → 尾牙(wei3ya2)
で酒乱に会わないためのTips?

お酒を飲む
喝酒
he1jiu3

乾杯は、飲み干すことになるのでご注意。
乾杯
gan1bei1

自分のペースで飲みたい時は
隨意
sui2yi4
と断って飲むとよい

あなた、酔っぱらってますよ
你喝醉了
ni3he1zui4le

酔ってません
沒醉
mei2zui4

台湾ではベジタリアン
吃素
chi1su4
のために別メニューを用意する。

ベジタリアン料理は
素食
su4shi2
動物食だけでなく、ニンニク、ネギもダメ。ダシにカツオ節を使わないなど制限が多い。
※でも、本当かなあ? わたしもベジタリアン・レストランで食べたことありますが、ダシはどうかなあ……。

尾牙は社長のオゴリで振る舞われるもの。いろんな場面で「おごる」「おごられる」というやり取りは多いもの。そんな時には
わたしがおごりますよ
我請客
wo2qing3ke4

あなたのおごりでしょう
你請客
ni2qing3ke4

※金谷さんって、酔わせると恐いかも……。羅さん、加油!

●お便りありがとう
Personality:王淑卿、上野重樹
犬の鳴き声は、「汪汪」。これと同じ音の「旺」が戌年にちなんでよく使われている。
※そういえば、旧正月にあわせ日本の長崎でもランタン祭りが行われているが、テーマは「旺旺、狗来富」。
http://www.nagasaki-lantern.com/index_2.html

おめでたいということから、赤いものがやたら目立つ。下着も例外ではなく、赤いパンツを履いてロトくじを買いに行くとか。
※日本でも、わたしが子どものころはお正月に合わせて服を新調していましたね。いまはそういうケジメが曖昧になってしまいました。

1月1日の放送で、台湾のバス運転手のことが話題になり、リスナーからの反響も大きかった。台北市などでは、バスの後ろに運転手のネームプレートが付けられ、あまり無茶はできないようになってきたとか。
※わたしは、なるべくローカルな場所でも路線バスを利用してきましたが、路線バスの運将(台湾語でウンチャンと発音)は腕も確かで事故率も低いと思ってます。花蓮から天祥まで乗ったときも、あの太魯閣渓谷の道で観光バスを追い抜きながら飛ばす飛ばす! 父とふたりで大笑いしました。

……
台湾からの国際放送、日本語番組のdictationを掲載してみます。放送はオンデマンドでも(1週間分)聴くことができますので、短波ラジオをお持ちでない方もぜひどうぞ。
http://japanese.rti.org.tw/
[PR]
by trocke | 2006-01-24 22:01 | 中国語講座